Characters remaining: 500/500
Translation

loang loãng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "loang loãng" peut être traduit en français par "dilué" ou "clair". Il est souvent utilisé pour décrire une substance qui n’est pas concentrée, comme une solution ou un liquide qui a été mélangé avec de l'eau, ce qui le rend moins épais ou moins fort.

Explication simple

"Loang loãng" désigne quelque chose qui est dilué ou qui a une consistance légère et fluide. Par exemple, une soupe qui a beaucoup d'eau ou un jus de fruits qui est très dilué.

Utilisation
  • Exemple simple : Khi bạn pha nước trái cây với nhiều nước, nước trái cây đó sẽ trở nên loang loãng. (Quand vous diluez du jus de fruits avec beaucoup d'eau, ce jus devient clair.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuré, "loang loãng" peut également être utilisé pour décrire des idées ou des sentiments qui manquent de clarté ou de concentration. Par exemple, si quelqu'un a des pensées confuses, on pourrait dire qu'elles sont "loang loãng".

Variantes du mot
  • Loãng : Cela signifie simplement "dilué" ou "clair", mais peut être utilisé seul sans la répétition pour indiquer une consistance moins dense.
  • Loang : Utilisé moins fréquemment, il peut aussi désigner une certaine dispersion ou une dilution, mais il n'est pas couramment utilisé en dehors de l'expression "loang loãng".
Autres significations
  • Dans certains contextes, "loang loãng" peut être utilisé pour décrire des couleurs qui ne sont pas vives ou qui sont mélangées, comme une peinture diluée.
Synonymes
  • Nhạt : Qui signifie "dilué" ou "fade", souvent utilisé pour parler de goûts ou de couleurs.
  • Thưa thớt : Qui peut se traduire par "clairsemé" et qui peut également évoquer une dilution, mais plus dans le contexte de la densité d'objets ou de personnes.
  1. xem loãng

Similar Spellings

Words Containing "loang loãng"

Comments and discussion on the word "loang loãng"